Suy Niệm Tin Mừng Chúa nhật thứ 7 Thường Niên (Matthew 5:38-48)
Bài đọc hôm Chúa nhật tuần trước nhắc nhở chúng ta rằng Chúa Giêsuđã thi hành những luật lệ về tôn giáo quá đầu đủ và giữ kỹ hơn là sự chấp hành các luật lệ có tính cách bề ngoài. Điều quan trọng là chúng ta phải có một sự hiểu biết về mục đích của pháp luật. Chúng ta có thể nói rằng việc tuân theo luậtpháptôn giáo một cách thực tế là phải tuân theo luật đó từ ngay trong cái Tâm ( trái tim) của pháp luật đó, và cái tâm đó phải là trọng tâm của tình yêu! Việc thực hiện pháp luật phảibiển hiện trong tình yêu.
Qua bài Tin Mừng hôm nay cho chúng ta thấy Chúa Giêsuđã dạy và giúp các môn đệ hiểu rõ như thế nào là luật phápcủa sự thánh thiện. Có lẽ trong quá khứ, Ngài nhắc nhở họ và chúng ta ngày nay!là: chỉ cần hiểu biết "truyền thống" của luật phápcũ là đủ. Nhưng đểđược tăng trưởng trong sự trưởng thành thiêng liêng Ngài kêu gọi các môn đệ cần phải tiến xa hơn những gì đã được dạy trước đây. Ví dụ, trong quá khứ chúng ta đã được dạy là hãy yêu thương người lân cận. yêu thương những người yêu thương chúng ta là đủ rồi. Nhưng, Chúa Giêsu nói với chúng ta, chúng ta phải tiến xa hơn để chúng ta có thể yêu thương cà những kẻ thù, những người lân cận ghét chúng ta nữa! Tóm lại Chúa Giêsu dạy các môn đệ là: "Hãy nên trọn lành như Cha trên trời là Đấng trọn lành!"
Giờđây, chúng ta tự hỏi nếu như những gì Chúa Giêsu đang kêu gọi chúng ta thực hành là những điều có thực tế? Nghĩa là mọi sự trên đời này chúng ta vẫn đều có thể hoàn thành trong sự trọn lành như Cha của chúng ta trên trời trọn lành? Trong đời sau, khi chúng ta được hưởng sự trọn lành trên thiên đường vớí Chúa Cha trên Trời thì may ra!! Vì không thể nào chúng ta có thể nên trọn lành như Chúa Cha trên Trời được ở ngay trong cuộc sống này , ngay trên trái đất. Bởi vì chúng ta phải sống với kẻ thù, phải chung đụng với những người làm hại chúng ta. Vì trong cuộc sống này đây, chúng tôi luôn có chiều hướng tìm kiếm sự công lý, tìm kiếm sự bù đắp, đền bù hay sự trả thù... mắt đèn mắt, tay đền tay.. Vì thế mà những gì Chúa Giêsu đã đề xuất là không thể thực hiện được, nếu chúng ta dựa vào quyền lực vàsức mạnh riêng của chúng ta. Nhưng với sự giúp đỡ mà Thiên Chúa có thể ban cho chúng ta, chúng ta có thể hy vọng để vượt lên trên "mức độ thánh thiện" của các thầy thông giáo và của người Biệt Phái. và sau cùng chúng ta đã nghe Chúa nhắc nhởchúng ta rằng "đối với Thiên Chúathì không có gì là không thể làm được."
Chúa Giêsu đến với loài người hầu để đưa chúng ta vào một gia đình với Thiên Chúa. Chúa Giêsu mời gọi chúng ta hãy cùng nhau giúp xây dựng một gia đìnhnày, một gia đình của những người bạn của Thiên Chúa. Chúng ta sẽ cần cả cuộc đời để học cách yêu thương nhau như cách Chúa Giêsu đãlàm và muốn nơi chúng ta.
"Lạy Chúa Giêsu, tình yêu của Chúa mang lại tự do và sự tha thứ. Xin Chúa tuân đổ nơi chúng con những ơn Chúa Thánh Thần và đốt cháylòng trí chúng con với tình yêu của Chúa, để sẽ không có gì có thể làm cho chúng con mất bình tĩnh, nóng giận mà chỉ biết làm hòatrong sự an bình,không có gì có thể lấy đi niềm vui của chúng coni, cũng như khôngcó gì có thể làm cho chúng con phải cay đắng với bất cứ người nào."
Reflection
Last Sunday's reading reminded us that for Jesus the fulfillment of the religious law is more than just an external observance of the letter of the law. It is important to have an understanding of the very purpose of the law. We can say that the real fulfillment of religious law looks to the heart of that law, and that heart is the heart of love! The fulfillment of the law must be alive with love, involving a loving dynamism of fulfillment.
Today's gospel reading shows us Jesus considering that dynamism. He tells his disciples that there is a dynamic growth in how the law of holiness will be understood. Perhaps in the past, he reminds them (and us today!) that it was enough to simply repeat old "traditional" understandings of the law. But growth in spiritual maturity calls the disciple to go beyond what had previously been taught. For example, in the past it may have been taught that to love the neighbor, it is enough to love those who love us. But, Jesus tells us, we must go beyond that so that our love of neighbor includes loving our enemies! In summary Jesus tells his disciples: "Be perfect as your heavenly Father is perfect!"
It is certainly legitimate for us to wonder if what Jesus is asking of us is at all realistic. Is it at all possible for us to be perfect as our heavenly Father is perfect? In the next life when we enjoy the perfection of heaven, having been purified of all sinfulness, that can be close to possible. But it is in this life here on earth where we have to live with enemies and with those who do us harm. It is in this life here on earth that we seek justice in return for injuries done to us. It is legitimate for us to wonder if Jesus is asking the impossible of us.
The answer to that question is a "yes" and a "no"! What Jesus is proposing is impossible if we rely on our own power and strength. But perhaps that is exactly the point that Jesus wants us to consider. Relying on our own powers and strengths, we will not be able to surpass the holiness of the scribes and Pharisees. But with the help that God can give us, we can hope to rise above the "holiness level" of the scribes and Pharisees. After all, we have heard the Lord remind us that "nothing is impossible for God."
To be able to rise to the challenge of today's gospel's norm of holiness or perfection, there are a number of things to consider. First of all it is important to have a real desire to grow towards the ideal Jesus is presenting. And together with that desire to grow, it is necessary that we be patient! The growth process is not a process of "instant success" but rather a process of day-after-day, week-after-week, and year-after-year growth. It is a "step by step" process, but there can be the realization that as it has been said, the journey of a thousand miles begins with the first step.
Together, therefore with a real desire for growth in holiness and the patience to continue growing, there is need for courage! And here again we have the assurance that can give us courage. "Do not be afraid because I am with you!" says the Lord.